Volontairement ambiguë, la pratique de Xavier Duffaut se caractérise par le pastiche, le détournement d’objets et leur activation performée. L’histoire de l’art (particulièrement de l’avant-garde artistique) et la culture populaire s’y confondent, comme les frontières séparant profane et sacré, tragique et grotesque. Duffaut défonctionnalise, transforme ou reproduis des objets manufacturés de son quotidien. En les esthétisant et en les poétisant, il questionne la violence des valeurs dont ils portent la charge.



Deliberately ambiguous, the practice of Xavier Duffaut is characterized by pastiche, hijacking and performative activation of objects. In his minimalist interventions, the history of art (particularly of avant-garde) and popular culture merge, as well as the boundaries separating profane and sacred, tragic and grotesque. Duffaut is the fool, the trickster who is both the insider and outsider. He defunctionalizes, transforms or reproduces manufactured objects of his daily life. By aestheticizing and poeticizing them, he questions the violence of the values they carry.